
1. Gospel of John, Chapter 1 Verse 1
It is mentioned in the Gospel of John, Chapter 1 verse 1:
"In the Beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God".
These words are not the words of Jesus (pbuh), but of St. John (or whoever is the author of this Gospel). Christian scholars say that these were the words of a Jew called Philips of Alexandria, who wrote them before Jesus and John (pbut) were born and claimed no divine inspiration for them.
2. Substitute ‘WORD’with ‘GOD’
If we substitute the word ‘Word’ with the word ‘God’ then it will be "In the Beginning was the God, and the God was with God, and God was God."
Does this mean that there were two Gods?
3. HOTHEOS – THE GOD; TONTHEOS – A GOD.
The New testament is written in Greek. The first time God occurs in the quotation is "Hotheos" which literally means "the God" i.e. "And the Word was with God". But the second time when the word "God" appears in the quotation, the Greek word used is "Tontheos", which means "a god" i.e. "and the word was with god." In Hebrew there is nothing like Capital ‘G’ and small ‘g’ like in the English language. Thus Hotheos is ‘the God’ with capital ‘G’ and Tontheos is ‘a god’ with small ‘g’.
4. II Corinthians Chapter 4 Verse 4
The Biblical Scholars have reversed their system while translating the verse of II Corinthians chapter 4 verse 4:
"(And the devil is) the god of this world".
[II Corinthians 4:4]
Here, "Hotheos" has been wrongly translated as "the god", instead of "the God".
5. Exodus Chapter 7 Verse 1
In Exodus Chapter 7 verse 1
"And the Lord said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh".
[Exodus 7:1]
Why is a small ‘g’ used here for God instead of Capital ‘G’?
All knows the best!
Copyright © 2006 peacepropagation.com | All Rights Reserved
Design by www.StriveTech.com